In erster Linie wird nach den Konsonanten sortiert, und zwar in der Reihenfolge, in der wir sie lernen:
ก ข ฃ ค ฅ ฆ ง จ ฉ ช ซ ฌ ญ ฎ ฏ ฐ ฑ ฒ ณ ด ต ถ ท ธ น บ ป ผ ฝ พ ฟ ภ ม ย ร ฤ ล ฦ ว ศ ษ ส ห ฬ อ ฮ
In dieser Liste sind sowohl die beiden nicht mehr gebräuchlichen Zeichen (grau) als auch die Zeichen rü und lü (rot), die als Vokale zählen, enthalten.
Zweites Kriterium sind die Vokalzeichen in nachstehender Reihenfolge:
ะ ั า ำ ิ ี ึ ื ุ ู เ แ โ ใ ไ
Die letzten fünf der hier aufgeführten Vokale werden beim Schreiben vor den (oder die) Anfangskonsonanten einer Silbe geschrieben und bedürfen einer besonderen Berücksichtigung: Sie werden so sortiert, als würden sie hinter dem nächstfolgenden Konsonanten stehen.
Aus mehreren Zeichen bestehende Vokal-Kombinationen werden nicht anders behandelt, als es sich aus den Stellungen der darin enthaltenen Vokal- und Konsonantenzeichen ergibt.
Ton- und andere diakritische Zeichen bleiben im ersten Schritt der Sortierung gänzlich unberücksichtigt.
Der erste Schritt der Sortierung von zwei gegebenen Wörtern besteht darin, nicht zu berücksichtigende Zeichen zu entfernen und vorstehende Vokale hinter den nächsten Konsonanten zu verschieben.
Beispiel:
aus | wird |
เชียบ | ชเียบ |
เชี่ยน | ชเียน |
Im zweiten Schritt werden die beiden Wörter Zeichen für Zeichen verglichen, bis sich ein Unterschied zeigt. Das erste unterschiedliche Zeichen bestimmt die Reihenfolge in der sortierten Liste: bei zwei unterschiedlichen Konsonanten wird nach der Priorität in der Konsonantenliste entschieden, ein Konsonant hat höhere Priorität gegenüber Vokalen, bei zwei Vokalen entscheidet die Liste der Vokale nach obengenannter Priorität. Wird bei der Suche nach dem ersten unterschiedlichen Zeichen das Ende eines Wortes vor dem Ende des anderen Wortes festgestellt, dann hat nach der Sortier-Theorie das kürzere Wort die höhere Priorität. Davon wird in thailändischen Wörterbuchern unter Umständen jedoch abgewichen (siehe unten: Zusammengesetzte Wörter).
Der Vergleich im obigen Beispiel zeigt erst beim letzten Zeichen einen Unterschied. Da es sich bei beiden Wörtern um Konsonanten handelt und das น in der Konsonantentabelle vor dem บ steht, wird das zweite Wort vor dem ersten einsortiert.
Aus der Nichtberücksichtigung von Ton- und anderen Sonderzeichen kann es sich ergeben, dass zwei unterschiedliche Wörter nach dem ersten Schritt vollkommen gleich sind:
Beispiel:
aus | wird |
เชียว | ชเียว |
เชี่ยว | ชเียว |
Nur in diesem Fall wird der erste Schritt dahingehend modifiziert, dass auch die zunächst ausgelassenen Zeichen mit einbezogen werden:
Beispiel:
aus | wird |
เชียว | ชเียว |
เชี่ยว | ชเี่ยว |
Jetzt ergibt sich bei der Wiederholung des zweiten Schrittes ein Unterschied. Beim vierten Zeichen des ersten Wortes steht ein ย, beim zweiten Wort ein ่. Auch hier hat die Konsonantentabelle Vorrang. Sollte es sich allerdings in beiden Wörtern um Sonderzeichen handeln, dann gilt folgende Sortierreihenfolge:
่ ้ ๊ ๋ ็ ์ ๆ ฯ
Zusammenfassung
Sonderfall: Zusammengesetzte Wörter
Die beiden ersten Wörter in folgender Liste sind - isoliert betrachtet - in der richtigen Reihenfolge, weil die ersten drei Zeichen gleich sind und deshalb das kürzere Wort die höhere Priorität besitzt. Weil mit dem dritten Wort jedoch eines existiert, welches unter Nichtberücksichtigung des Tonzeichens mit dem ersten identisch ist, käme es nach Anwendung der Tonzeichenregel auf den zweiten Platz. Tatsächlich gibt es aber Wörterbücher, in denen folgende Reihenfolge angewandt wird:
จอง | [djô:ng--] | v. bestellen, reservieren, buchen |
จองตั๋ว | [djô:ng--tu:a \/] | v. Ticket bestellen |
จ้อง | [djô:ng /\] | v. anstarren |
จ้องดู | [djô:ng /\ du:--] | v. anstarren, im Auge behalten |
Der mit dieser Sortierung angestrebte Sinn ist nicht zu verkennen. Diese Reihenfolge ergibt sich jedoch nicht aus den oben beschriebenen Sortierregeln. Bei deren Anwendung käme folgende Reihenfolge heraus:
จอง | [djô:ng--] | v. bestellen, reservieren, buchen |
จ้อง | [djô:ng /\] | v. anstarren |
จ้องดู | [djô:ng /\ du:--] | v. anstarren, im Auge behalten |
จองตั๋ว | [djô:ng--tu:a \/] | v. Ticket bestellen |
Beide Sortierungen gelten jedoch als richtig.
Heutzutage sind wahrscheinlich mehr Wörterbücher
mit Hilfe von Computern sortiert als von Hand. Ein Sortieralgorithmus,
der als Ergebnis die erste Form liefert, ist nicht oder nur
mit Hilfe eines umfangreichen Ausnahmewörterbuches zu
programmieren. Daher sind wahrscheinlich die meisten aktuellen
Wörterbücher nach der Regel sortiert und zeigen
diese Wörter in der Reihenfolge der zweiten Liste.
Sortieren mit Excel
Während frühere Versionen die Thai-Sortierregeln noch nicht kannten und einfach Zeichen für Zeichen verglichen haben, ergab ein Test mit der deutschen Version von Excel 2013 eine korrekte Sortierung nach den auf dieser Seite beschriebenen Regeln.
Wenn wir in einem Thai-Wörterbuch oder -Lexikon nachschlagen, werden wir mit der Sortierung der Wörter konfrontiert.
Anders als in unserem Alphabet, das als kombinierte Liste mit Konsonanten und Vokalen vorliegt, sind in der thailändischen Schrift Konsonanten und Vokale getrennt in zwei Listen aufgeführt. Deshalb ist die Sortierreihenfolge einer Liste mit Thai-Wörtern nicht ganz so einfach zu bestimmen.