Übersetzung und Antwort mal anders...

Hier ist der Platz für konkrete Übungen. Bitte nach Möglichkeit für jede Übung ein eigenes Thema aufmachen und im Titel beschreiben, um was es geht. Antworten bitte jeweils nur zu dem Thema, um das es gerade geht.

Moderator: Rolf K.

Übersetzung und Antwort mal anders...

Beitragvon Rolf K. » 13.08.2012, 09:54

Zum einen geht es um eine Übersetzung eines jeden Satzes, die auch zugleich eine Frage ist und natürlich eine Antwort erwarten...
Sinn ist es, die Frage als solche zu verstehen und die richtige Antwort zu finden/geben. :)


01. ซุปอะไรมีสารอาหารมากที่สุด

02. ช้างกลัวอะไรมากที่สุด

03. ถ้าวันนี้เป็นวันจันทร์ วันอังคารเป็นวันอะไร

04. ปูอะไรมี 6 ขา

05. ทำไมไก่บางตัวถึงไม่ออกไข่

06. อักษรภาษาไทยตัวใดโง่ที่สุด

07. คนอะไรร้อนร้อน

08. ลมกล้วอะไร

09. พระอะไรออกเที่ยวตอนกลางคืน

10. รถอะไรยาวที่สุด

11. อะไรอยู่หน้าโรงเรียน

12. หัวอะไรแพงที่สุด

13. บางเดือนมี 30 วัน บางเดือนมี 31 วัน มีกี่เดือนที่มี 28 วัน

14. ฉันเข้านอนตอน 2 ทุ่ม แล้วตั้งนาฬิกาให้ปลุกตอน 9 โมงเช้า ถามว่าฉันจะได้นอนกี่ชั่วโมงก่อนที่นาฬิกาปลุกจะดัง

15. รถอะไรยาวที่สุด

16. ปลาอะไรที่เล็กที่สุด

17. อะไรอยู่ใต้สะพานพุทธ

18. ทำไมคนจีนถึงไม่จน

19. หัวเป็นไก่ท้ายเป็นนก

20. แม่ไม่ใช่แม่แต่เลี้ยงคนได้

21. พระอะไรที่ฆ่าคนได้

22. เวลาเดินอยู่กับที่ เวลาตีไม่เจ็บ

23. จังหวัดอะไรมีตัว ร. 5 ตัว

24. แม่ก็ไม่ใช่แม่เรา แต่เราเรียกแม่

25. เวลาเรานอนมันยืน เวลาเรายืนมันนอน
Gruss.....Rolf

ภาษาไทยฉันคืนครูทั้งหมดแล้ว
Ich habe mein Thailändisch schon wieder vergessen.
Benutzeravatar
Rolf K.
Platin-Member
 
Beiträge: 459
Registriert: 16.01.2005, 09:27
Wohnort: bei Hanau

Beitragvon globox64 » 13.08.2012, 11:08

01. :?:
02. ช้างกลัหนูมากที่สุด :lol:
03. วันอังคารเป็นพรุ่งนี้ müsste die Frage nicht ...วันอังคารเป็นวันเมื่อไร lauten?
Habe sie so verstanden: Wenn heute Montag ist, ist Dienstag wann?
04.ปูแสม
05.ไก่ขันไม่ออกไข่
07. ซาตาน :?:
08. กล้ว :?: :?:
10. รถเมล์
11. เตรียมประถม
12. :?:
13. เดือนกุมภาพันธ์
14. นอน 7 ชั่วโมงได้
15. siehe Frage 10 :wink:

Den Rest weiß oder verstehe ich z.T. nicht... :oops:
ผิดเป็นครู
Rechtschreibfehler, die gefunden werden, dürft ihr behalten... :D
globox64
Platin-Member
 
Beiträge: 320
Registriert: 23.02.2011, 13:46
Wohnort: Düren

Beitragvon Rolf K. » 13.08.2012, 17:15

globox64 hat geschrieben:... müsste die Frage nicht...

Du weißt ja, das man Thailändisch nur sinngemäß übersetzen kann. Der eine formuliert einen Satz so, ein anderer vielleicht etwas anders.
Die Frage ist schon so gemeint. Ist auch richtig was du geschieben hast.


Zu 03.
ถ้าวันนี้เป็นวันจันทร์ วันอังคารเป็นวันอะไร
Wenn heute Montag ist, was ist der Dienstag für ein Tag?

Die Antwort ist:

วันพรุ่งนี้
Morgen


Noch einen Nachtrag zu den gesuchten Antworten:
Nehmt die Fragen nicht zu ernst. Lasst eure Fantasie spielen. Die Antwort muß nicht umbedingt logisch sein, die muß aber dennoch die Frage richtig beantworten...
Gruss.....Rolf

ภาษาไทยฉันคืนครูทั้งหมดแล้ว
Ich habe mein Thailändisch schon wieder vergessen.
Benutzeravatar
Rolf K.
Platin-Member
 
Beiträge: 459
Registriert: 16.01.2005, 09:27
Wohnort: bei Hanau

Beitragvon Rolf K. » 14.08.2012, 23:19

Mit einer Antwort auf eine Frage ist das so eine Sache. In der Regel wird immer versucht, eine logische und passende Antwort zu geben. Bei den Fragen oben, darf man das nicht so genau nehmen. Meistens kommt aber auch niemand darauf. :) Mann stelle sich mal vor, ein Farang fragt ein Thai ... :lol:
Unter dem Motto "Spaß muß sein" bekommt ihr die Antworten nachfolgend:

zu 01.
ซุปอะไรมีสารอาหารมากที่สุด
Welche Suppe hat die meisten Nährstoffe?

Die Antwort:
ซุปเปอร์มาร์เก็ต
Ein Supermarkt (ซุป heißt Suppe, aber der Supermarkt beginnt auch mit ซุป...)


zu 02.
ช้างกลัวอะไรมากที่สุด
Wo vor hat ein Elefant am meisten Angst?

Die Antwort:
ฉิ่ง
Zimpel (ein Musikinstrument)
ฉ.ฉิ่งตีดัง ช.ช้างวิ่งหนี (Wenn man den Zimpel laut schlägt, haut der Elefant ab. Das ist ein Merksatz zu dem Konsonanten .)


zu 03.
ถ้าวันนี้เป็นวันจันทร์ วันอังคารเป็นวันอะไร
Wenn Heute Montag ist, was ist der Dienstag für ein Tag?

Die Antwort:
วันพรุ่งนี้
Morgen


zu 04.
ปูอะไรมี 6 ขา
Welcher Krebs hat 6 Beine?

Die Antwort:
ปูเสื่อนอนกับ 3 คน
Eine (Schlaf)Decke worauf drei Personen liegen. (ปู bedeutet Krebs, aber die Decke beginnt auch mit ปู)


zu 05.
ทำไมไก่บางตัวถึงไม่ออกไข่
Warum können manche Hühner keine Eier legen?

Die Antwort:
ไก่ตัวผู้
Hahn (Ein Hahn ist männlich, fängt aber auch mit ไก่ an.)


Rest kommt noch....ist halt ne Menge Schreiberei :?
Gruss.....Rolf

ภาษาไทยฉันคืนครูทั้งหมดแล้ว
Ich habe mein Thailändisch schon wieder vergessen.
Benutzeravatar
Rolf K.
Platin-Member
 
Beiträge: 459
Registriert: 16.01.2005, 09:27
Wohnort: bei Hanau

Beitragvon Rolf K. » 15.08.2012, 11:21

zu 06.
อักษรภาษาไทยตัวใดโง่ที่สุด
Welche der thailändischen Konsonanten sind die dümmsten?

Die Antwort:
ก + ธ (สองตัวนี้ไม่มีหัว Mit หัว ist der kleine Kreis gemeint, die ein jeder Konsonant hat - außer diese beiden eben)


zu 07.
คนอะไรร้อนร้อน
Welche Personen ist es heiß?

Die Antwort:
คนไม่มีแฟน (fan=พัดลม)
Personen ohne Freund/in ( แฟน ist auch die engl. Bezeichnung für Ventilator, also Personen ohne Ventilator)


zu 08.
ลมกล้วอะไร
Wovor hat der Wind Angst?

Die Antwort:
น้ำอัดลม)
Vor Wasser ( denn dem Wasser wird Luft beigemischt = Mineralwasser u.ä.)


zu 09.
พระอะไรออกเที่ยวตอนกลางคืน
Welcher Mönch geht nachts auf Reisen?

Die Antwort:
พระจันทร์
Der Mond


zu 10.
รถอะไรยาวที่สุด
Welches ist das längste Auto?

Die Antwort:
รถติด
Der Verkehrsstau
Gruss.....Rolf

ภาษาไทยฉันคืนครูทั้งหมดแล้ว
Ich habe mein Thailändisch schon wieder vergessen.
Benutzeravatar
Rolf K.
Platin-Member
 
Beiträge: 459
Registriert: 16.01.2005, 09:27
Wohnort: bei Hanau

Beitragvon Rolf K. » 15.08.2012, 11:38

zu 11.
อะไรอยู่หน้าโรงเรียน
Was steht vor der Schule?

Die Antwort:
Der Vokal


zu 12.
หัวอะไรแพงที่สุด
Welches ist der reichste Kopf?

Die Antwort:
หัวล้าน
Eine Glatze


zu 13.
บางเดือนมี 30 วัน บางเดือนมี 31 วัน มีกี่เดือนที่มี 28 วัน
Manche Monate haben 30 Tage, manche 31 Tage. Welcher Monat hat 28 Tage?

Die Antwort:
ทุกเดือน
Jeder Monat ( denn alle Monate haben mindestens 28 Tage)


zu 14.
ฉันเข้านอนตอน 2 ทุ่ม แล้วตั้งนาฬิกาให้ปลุกตอน 9 โมงเช้า ถามว่าฉันจะได้นอนกี่ชั่วโมงก่อนที่นาฬิกาปลุกจะดัง
Ich gehe um 20 Uhr ins Bett und stelle den Wecker auf 09 Uhr Morgens. Wieviel Stunden kann ich schlafen bevor der Wecker bimmelt?

Die Antwort:
1 ชั่วโมง
1 Stunde

zu 15.
รถอะไรยาวที่สุด
Na ja, hatten wir an Nr. 10 schon :roll:
Gruss.....Rolf

ภาษาไทยฉันคืนครูทั้งหมดแล้ว
Ich habe mein Thailändisch schon wieder vergessen.
Benutzeravatar
Rolf K.
Platin-Member
 
Beiträge: 459
Registriert: 16.01.2005, 09:27
Wohnort: bei Hanau

Beitragvon globox64 » 16.08.2012, 13:43

au man...mit den meisten kannst Du bei "Wer wird Millionär" auftreten.. :lol: :wink:
ผิดเป็นครู
Rechtschreibfehler, die gefunden werden, dürft ihr behalten... :D
globox64
Platin-Member
 
Beiträge: 320
Registriert: 23.02.2011, 13:46
Wohnort: Düren

Beitragvon Rolf K. » 16.08.2012, 18:38

Hab noch ne Menge solcher Fragen. Viele Fragen versteh ich auch nicht bzw. den Sinn nicht. Da müsst ihr mir helfen das verständlich aus zu drücken. Dazu aber später mehr. Ich mache erst mal die obigen fertig.
Gruss.....Rolf

ภาษาไทยฉันคืนครูทั้งหมดแล้ว
Ich habe mein Thailändisch schon wieder vergessen.
Benutzeravatar
Rolf K.
Platin-Member
 
Beiträge: 459
Registriert: 16.01.2005, 09:27
Wohnort: bei Hanau

Beitragvon Rolf K. » 17.08.2012, 12:13

zu 16.
ปลาอะไรที่เล็กที่สุด
Welches ist der kleinste Fisch?

Die Antwort:
ปลาป่น
Fischpulver


zu 17.
อะไรอยู่ใต้สะพานพุทธ
Die Antwort:
der Vokal u (in พุทธ)


zu 18.
ทำไมคนจีนถึงไม่จน
Warum sind die Chinesen nicht arm?

Die Antwort:
จีน มีสระ "อี" จึงไม่จน
Wenn man von dem จีน den Vokal "i" wegnehmen würde, heißt das dann จน, was arm bedeutet. Da จีน aber mit i geschrieben wird, sind sie nicht arm.


zu 19.
หัวเป็นไก่ท้ายเป็นนก
Der Kopf (Anfang) ist es ein Huhn, am Ende ist es ein Vogel?

Die Antwort:
ไก่ - นกฮูก
Das thailändische Alphabet ก - ไก่ ist der Anfang ฮ - นกฮูก das Ende.


zu 20.
แม่ไม่ใช่แม่แต่เลี้ยงคนได้
Es nennt sich Mutter, ist aber keine, kümmert sich dennoch um Personen?

Die Antwort:
แม่ทัพ
Ein Befehlshaber einer Armee.
Gruss.....Rolf

ภาษาไทยฉันคืนครูทั้งหมดแล้ว
Ich habe mein Thailändisch schon wieder vergessen.
Benutzeravatar
Rolf K.
Platin-Member
 
Beiträge: 459
Registriert: 16.01.2005, 09:27
Wohnort: bei Hanau

Beitragvon Rolf K. » 22.08.2012, 21:49

zu 21.
พระอะไรที่ฆ่าคนได้
Welcher Mönch kann eine Person töten?

Die Antwort:
พระขรรค์
Ein Dolch

zu 22.
เวลาเดินอยู่กับที่ เวลาตีไม่เจ็บ

Die Antwort:
นาฬิกา
Eine Uhr

zu 23.
จังหวัดอะไรมีตัว ร. 5 ตัว
Welche Provinz hat 5 Mal das R (ร) im Namen?

Die Antwort:
นครศรีธรรมราช
Nakhon Si Tamaraat

zu 24.
แม่ก็ไม่ใช่แม่เรา แต่เราเรียกแม่

Die Antwort:
แม่ชี
Eine Nonne

zu 25.
เวลาเรานอนมันยืน เวลาเรายืนมันนอน
Wenn wir liegen, stehen sie - wenn wir stehen, liegen sie?

Die Antwort:
เท้า
Unsere Füße
Gruss.....Rolf

ภาษาไทยฉันคืนครูทั้งหมดแล้ว
Ich habe mein Thailändisch schon wieder vergessen.
Benutzeravatar
Rolf K.
Platin-Member
 
Beiträge: 459
Registriert: 16.01.2005, 09:27
Wohnort: bei Hanau


Zurück zu การฝึกหัด - Praxis / Übungen

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast

cron