"so wie"

Das Wie und Warum... Für Fragen und den Meinungsaustausch über die Rechtschreibung und Leseregeln

Moderator: Rolf K.

"so wie"

Beitragvon Schnorchel » 13.01.2010, 12:27

Ich habe eine wenig Schwierigkeiten die folgenden Wörter auseinander zu halten. Eigentlich bedeuten Sie alle "wie" in der Vergleichsform.

Weiß jemand wann welches benutzt werden muss?

แบบ
เหมือน
อย่าง
คล้าย

:?:
Zuletzt geändert von Schnorchel am 22.03.2010, 10:55, insgesamt 1-mal geändert.
"Ich schlage vor, wir konjugieren Verben!"
--------------------------
"Thai-Friends" http://thaifriends-worldwide.blogspot.com/
Benutzeravatar
Schnorchel
Diamond-Member
 
Beiträge: 876
Registriert: 20.06.2009, 20:00
Wohnort: Bangkok

Beitragvon thpitsch » 15.01.2010, 03:52

Für Vergleiche sind die Wörter
แบบ
เหมือน
อย่าง

im Grunde genommen beliebig austauschbar. แบบ kommt wohl eher zum Einsatz, wenn ein Vergleichsobjekt genannt wird. เหมือน bedeutet schon eine größere Ähnlichkeit, ebenfalls mit einem benannten Objekt oder einem Pronomen.

คล้าย bedeutet "ähnlich" im Sinne einer mehr entfernten Ähnlichkeit.
Benutzeravatar
thpitsch
Administrator
 
Beiträge: 615
Registriert: 12.01.2005, 11:21
Wohnort: Pattaya / Thailand

Beitragvon Schnorchel » 22.01.2010, 09:01

hm.. vielleicht machen sich die Thais ja auch nur einen Spass daraus, mich ständig zu verbessern. Meistens werde ich zu เหมือน korrigiert.

Also ich habe jetzt so verstanden:

แบบ = Vergleichsobjekt, Beispiele
เหมือน = grosse Ähnlichkeit
คล้าย = entfernten Ähnlichkeit
"Ich schlage vor, wir konjugieren Verben!"
--------------------------
"Thai-Friends" http://thaifriends-worldwide.blogspot.com/
Benutzeravatar
Schnorchel
Diamond-Member
 
Beiträge: 876
Registriert: 20.06.2009, 20:00
Wohnort: Bangkok


Zurück zu ไวยากรณ์ - Die Grammatik

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste

cron