ใกล้ [glai /\ ] nahe
ใคร [khrai -- ] irgendetwas, jeder
ใคร่ [khrai /\ ] begehren, wünschen
ใจ [djai -- ] Herz, Seele, Geist
ใช่ [tschai /\ ] jawohl, gewiss
ใช้ [tschai / ] geeignet, verwendbar
ใด [dai -- ] irgendein, alles, jedes
ใต้ [tai /\ ] unten, südlich
ใน [nai -- ] in, innen
ใบ [bai -- ] Blatt, Segel
ใบ้ [bai /\ ] stumm, still, taub
ใฝ่ [fai \ ] interessiert sein
ใย [jai -- ] Faden, Faser
สะใภ้ [sa \ phai / ] Schwiegertochter
ใส [sai \/ ] klar, durchsichtig
ใส่ [sai \ ] füllen, zufügen
หลงใหล [long \/ lai \/ ] faszinierend, verlockend
ให้ [hai /\ ] geben
ใหญ่ [jai \ ] groß
ใหม่ [mai \ ] neu, frisch
Um sich die Liste einzuprägen, lernen Kinder in der Schule ein kleines Gedicht, in dem alle 20 Wörter vorkommen:
ผู้ใหญ่หาผ้าใหม่
ผู้ใหญ่ หา ผ้า ใหม่
[phu:/\ jai\] [ha:\/] [pha:/\] [mai\]
Erwachsener sucht Tuch neu
Ein Erwachsener schaut nach einem neuen Tuch
ให้สะใภ้ใช้คล้องคอ
ให้ สะใภ้ ใช้ คล้อง คอ
[hai/\] [sa\ phai/] [tschai/] [khlô:ng/] [khô:--]
für Schwiegertochter verwenden tragen Hals
für der Schwiegertochter Hals.
ใฝ่ใจเอาใส่ห่อ
ใฝ่ใจ เอา ใส่ ห่อ
[fai\ djai-- ] [au-- ] [sai\ ] [hô:\ ]
liebevoll nehmen hineintun Schachtel
Er packt es liebevoll ein in eine Schachtel,
มิหลงใหลใครขอดู
มิ หลงใหล ใคร ขอ ดู
[mi/ ] [long\/ lai\/ ] [khrai-- ] [khô:\/ ] [du:-- ]
nicht verlocken irgendeiner verlangen sehen
damit es niemand sehe.
จะใคร่ลงเรือใบ
จะ ใคร่ ลง เรือใบ
[dja\ ] [khrai/\ ] [long-- ] [rü:a-- bai-- ]
werden möchten besteigen Segelboot
Entert dann ein Segelboot,
ดูน้ำใสแลปลาปู
ดู น้ำ ใส แล ปลา ปู
[du:-- ] [na:m/ ] [sai\/ ] [lä:-- ] [pla:-- ] [pu:-- ]
sehen Wasser klar und Fisch Krebs
um klares Wasser, Fisch und Krebs zu sehen.
สิ่งใดอยู่ในตู้
สิ่ง ใด อยู่ ใน ตู้
[sing\ ] [dai-- ] [ju:\ ] [nai-- ] [tu:/\ ]
Ding welches ist in Schrank
Was immer im Geschirrschrank ist,
มิใช่อยู่ใต้ตั่งเตียง
มิใช่ อยู่ ใต้ ตั่ง เตียง
nicht befinden unter Bank Bett
[mi/ tschai/\ ] [ju:\ ] [tai/\ ] [tang\ ] [ti:ang-- ]
ist nicht unter einem Bett.
บ้าใบ้ถือใยบัว
บ้า ใบ้ ถือ ใยบัว
[ba:/\ ] [bai/\ ] [thü:\/ ] [jai-- bu:a-- ]
töricht stumm festhalten Spinnwebe
Ein Verrückter trägt Spinnweben,
หูตามัวมาใกล้เคียง
หู ตา มัว มา ใกล้เคียง
[hu:\/ ] [ta:-- ] [mu:a-- ] [ma:-- ] [glai/\ khi:ang-- ]
Ohr Auge unklar kommen nahe
mit trüben Augen und Ohren kommt er näher.
เล่าท่องอย่าละเลี่ยง
เล่า ท่อง อย่า ละ เลี่ยง
[lau/\ ] [thô:ng/\ ] [ja:\ ] [la/ ] [li:ang/\ ]
aufsagen merken niemals beenden unterlassen
Wiederhole und vergiss sie nimmer,
ยี่สิบม้วนจำจงดี
ยี่สิบ ม้วน จำ จง ดี
[ji:/\ sip\ ] [mu:an/ ] [djam-- ] [djong-- ] [di:-- ]
zwanzig Kringel einprägen lassen gut
20 "ai" gelernt für immer.

Einen solchen Kinderreim zu übersetzen ist garnicht so einfach. Ich habe hier weitgehend die Übertragung von rhtaller übernommen.

 

 

 

 

20 Wörter mit Mai Muan
Es gibt nur 20 Wörter, die mit Mai Muan (ใ) geschrieben werden. Es lohnt sich daher, diese Liste auswendig zu lernen. Wörter mit einem "ai"-Laut, die darin nicht vorkommen, werden demnach immer mit dem anderen ai, dem Mai Malai (ไ) geschrieben.
Werbung:
Werbung: